Web Analytics Made Easy - Statcounter

این اثر، محصول مشترک ایران و ترکیه و برشی از زندگی مولانا، شاعر بزرگ ایرانی است که در آن پارسا پیروزفر در نقش مولانا، شهاب حسینی در نقش شمس تبریزی و حسام منظور در نقش حسام‌الدین چلبی، جلوی دوربین رفته‌اند. قرار بود همایون شجریان و سهراب پورناظری، دیگر ایرانی‌های حاضر در این فیلم سینمایی برای ساخت موسیقی تیتراژ باشند که انصراف این دو نفر، شرایط را طور دیگری رقم زد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

اما در این تیزر ۱۲۰ ثانیه‌ای چه می‌گذرد؟

تیزر با چند جمله به زبان ترکی شروع می‌شود، موسیقی، طراحی لباس و فضای صحنه‌ها بیشتر روایتگر یک فیلم تُرکی است و دیالوگ‌ها نیز به زبان ترکی بین بازیگران رد و بدل شده و با یک زیرنویس انگلیسی همراه است. پس تکلیف مولانا و شمس تبریزی و دیوان شعر فارسی چه می‌شود؟

فیلمی که قرار است زندگی یک شاعر بزرگ فارسی و مواجهه‌اش با عارف بزرگی چون شمس تبریزی را روایت کند، چرا نباید هیچ نماد و نشانی از زبان فارسی داشته باشد و به مخاطبی که ممکن است از هرجای جهان به تماشای این فیلم بنشیند معرفی و یادآوری کند که او مولاناست، مولانای بزرگ ایرانی‌ها که باید در جهان، او را شاعر بزرگ زبان فارسی بدانند و لاغیر.

شخصیت بزرگی که تُرکیه‌ای‌ها همیشه درصدد مصادره او به نفع خود هستند؛ اما تلاش‌های ما برای معرفی و حفظ او، تا به حال چنگی به دل نزده‌است. این‌که تا به حال در چند گوشه دنیا، چند نفر و چه کسانی خواسته‌اند مولانا را جلوی دوربین ببرند و شکست خورده‌اند مهم نیست؛ مهم آن است که در «مست عشق» لااقل حواسمان به ایرانی بودن مولانا و تعلق وی به فرهنگ ایرانی و زبان شیرین فارسی باشد.

۵۸۵۸

کد خبر 1585060

منبع: خبرآنلاین

کلیدواژه: سینمای جهان حسن فتحی مست عشق

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.khabaronline.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرآنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۳۹۵۶۹۹۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

دیدار رئیس سازمان فرهنگ با معاون وزیر خارجه ارمنستان

ایمانی پور به منظور توسعه روابط فرهنگی، آموزشی، علمی و هنری بین ایران و ارمنستان، راهی این کشور شد. - اخبار بین الملل -

به گزارش گروه بین الملل خبرگزاری تسنیم به نقل از سفارت کشورمان در ایروان، در سفری رسمی به دعوت ژانا آندریاسیان وزیر آموزش، علوم، فرهنگ و ورزش ارمنستان، محمد مهدی ایمانی پور، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، به منظور توسعه روابط فرهنگی، آموزشی، علمی و هنری بین دو کشور، راهی ارمنستان شد.

ایمانی پور از یکی از مدارس شهر ایروان که در آن زبان فارسی به دانش آموزان مقاطع مختلف تدریس می‌شد، بازدید کرد.

وی در جریان این بازدید، از روند آموزش زبان فارسی در مدارس ارمنستان ابراز خرسندی و از مقامات دولتی، مسئولان مدرسه و آموزگاران آن تقدیر و تشکر کرد.

ایمانی‌ پور با حضور در وزارت امور خارجه ارمنستان به همراه سفیر کشورمان با معاون وزیر خارجه ارمنستان دیدار و گفتگو کرد.

واکنش سفیر ایران به توافقات ارمنستان و جمهوری آذربایجان

انتهای پیام/

دیگر خبرها

  • استوری تند و تیز مدیر روابط عمومی سپاهان علیه رسانه فارسی‌زبان خارج از کشور + عکس
  • جایزه نوبل ادبی باید به فردوسی تعلق می‌گرفت
  • دیدار رئیس سازمان فرهنگ با معاون وزیر خارجه ارمنستان
  • برنامه‌های هفته میراث‌فرهنگی؛ از پاسداشت زبان فارسی تا تجلیل از کنشگران فرهنگی
  • تشریح برنامه‌های هفته میراث‌/ پاسداشت زبان فارسی وتجلیل از فعالان
  • ایران در ارمنستان چگونه معرفی می‌شود؟
  • چهره‌های مشهور ادبیات که مست عشق پارسا پیروزفر را دیدند | میرجلال‌الدین کزازی: از آغاز تا انجام، شادمان و خشنود بودم...| تصاویر
  • ایران هراسی در مقابل آموزش زبان فارسی و تبلیغ سفر به ایران
  • شاعری که براساس دانش ادبی شعر نسروده!
  • سخنی در باب محتوای «مست عشق» به کارگردانی حسن فتحی/ تحریف تاریخ به شیک ترین شکل ممکن